DeepSeek翻译“他强任他强 清风拂山岗”等:网友看完就问老外服不服
2025-02-16 08:41:55 网络 64观看
摘要 2月15日消息,据国内媒体报道称,我国外交部长王毅近的发言中,引用了多句中国古语,其中还包括中国武侠泰斗金庸先生在小说里曾写到的两句话。对于这几句话的翻译,王毅外长还建议记者可以求助DeepSeek帮忙。那么&ld

2月15日消息,据国内媒体报道称,我国外交部长王毅近的发言中,引用了多句中国古语,其中还包括中国武侠泰斗金庸先生在小说里曾写到的两句话。KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

对于这几句话的翻译,王毅外长还建议记者可以求助DeepSeek帮忙。KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

那么“天行健,君子自强不息”;“他强任他强,清风拂山岗;他横任他横,明月照大江”,这几句话的英文DeepSeek究竟是怎么翻译的?KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

以下是DeepSeek精选出的两版代表性参考翻译:KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

天行健,君子自强不息。KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

“Heaven's movement is vigorous and unceasing;KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

Thus the noble person ceaselessly strengthens the self.”KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

他强任他强,清风拂山岗;KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

他横任他横,明月照大江。KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

“Let the strong be strong-the mountain ridge wears but the breeze's caress;KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

Let the fierce be fierce-the great river flows under moonlight's address.”KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

不少网友看完这翻译后纷纷表示,虽然翻译的可以,但中文有种意在言之外的写意之美,必须配合上中国人独有的文化积淀和审美认知才能理解透彻。KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

DeepSeek翻译“他强任他强 清风拂山岗”等:网友看完就问老外服不服KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

DeepSeek翻译“他强任他强 清风拂山岗”等:网友看完就问老外服不服KNK28资讯网——每日最新资讯28at.com

本文链接:http://www.28at.com/showinfo-17-130854-0.htmlDeepSeek翻译“他强任他强 清风拂山岗”等:网友看完就问老外服不服

声明:本网页内容旨在传播知识,不代表本站观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。

显示全文

上一篇:马云现身长沙盒马 一线员工:他很满意我们这里

下一篇:一致反对!OpenAI董事会正式拒绝马斯克收购提议

最新热点